手机善网
关注
Role Purpose
职位目标
The purpose of this role is to support the development of ECD program strategy and technical modules, and provide technical and managerial support to the implementation of ECD programs in China. It will include developing ECD project initiatives, conduct capacity building for staff and partners and partnership maintenance with stakeholders.
本职位的目的在于支持儿童早期发展项目战略和技术模块的开发,并为儿童早期发展项目在中国的实施提供技术和管理支持。工作职责包括开发儿童早期发展项目活动,为员工和合作伙伴进行能力建设,并与利益相关者维持合作伙伴关系。
Accountabilities
主要职责
•Technical development and Managerial Support
技术开发和管理支持
oKeep ECD program, especially early childhood nutrition and early stimulation components, in line with national and international development trend and best practices as well as meeting local needs.
确保儿童早期发展(ECD)项目,特别是儿童早期营养和早期刺激部分,符合国家和国际发展趋势和最佳实践,同时满足当地需求。
oIdentify capacity gaps among project stakeholders including PUs
识别包括县办的项目利益相关者的能力差距。
oPlan and undertake capacity building initiatives
计划和实施能力建设活动。
oAreas of work under this responsibility will include
在此职责下的工作领域包括:
-Develop child nutrition and early stimulation strategy, training modules, guidelines and IEC materials by working with ECD team and external consultants;
通过与ECD团队和外部顾问合作,开发儿童营养和早期刺激战略,培训模块,指导方针和IEC资料;
-Support emergency response initiatives of Plan International China with focus on EiE and join the Emergency Response Team if appropriate;
为国际计划(中国)紧急响应活动提供支持,特别关注EiE;如有必要,应加入紧急响应团队;
-Ensure gender is incorporated in all early childhood nutrition and stimulation projects;
确保将性别问题纳入所有儿童早期营养和刺激项目中;
-Support nutrition and early stimulation program implementation in line with Plan International's program management requirements, financial requirements and donor requirements;
为营养和早期刺激项目的实施提供支持,使其符合国际计划的项目管理要求,财务要求和资助人要求;
-Meet the training needs on nutrition and early stimulation for all PUs and stakeholders
满足所有县办和利益相关者就营养和早期刺激方面的培训需求;
-Provide technical support to PUs on the planning, formulation, implementation and M&E of child nutrition projects and relevant capacity building initiatives led by PU
为县办就计划、制定、实施和监测儿童营养项目和由县办主导的相关能力建设活动提供技术支持;
-Participate into ECD working groups and provide technical contribution to these groups led by IH core technical teams and other Plan International offices;
参与全球总部核心技术团队和其他国际计划办公室主导的ECD工作组,并为这些工作组提供技术贡献。
•Monitoring, Evaluation and Communication
监测,评估和沟通
oSupport to set clear monitoring processes and indicators of child nutrition, development, and behaviour change of target groups for the tracking of progress and its communication to all key stakeholders
为目标群体的儿童营养、发展和行为变化制定明确的监测流程和指标提供支持,以便跟踪进展情况并向所有利益相关者沟通相关情况。
oEnsure effective M&E of nutrition and early stimulation projects and inputs to various reporting processes
确保营养和早期刺激项目的有效监测评估,并为报告流程提供信息。
oMonitor trends and priorities in the area of nutrition and early stimulation to ensure relevance of Plan’s ECD strategy.
监测营养和早期刺激领域的趋势和优先事项,以确保其与国际计划的儿童早期发展战略的相关性。
oAreas of work under this responsibility will include
在此职责下的工作领域包括:
-Ensure project progress tracking processes take place and accurate project delivery information is readily available
确保项目进展跟踪过程顺利进行,且容易获得准确的项目执行信息。
-Adhere to regular reporting mechanisms for senior management on project delivery and make suggestions on the improvement of program quality
遵守就项目执行向高级管理层定期报告机制,并就项目质量的改进提出建议。
•Resource Mobilization
资源动员
oMobilize new resources for nurturing care in close collaboration with the Resource Mobilization Team
与资源动员团队紧密合作,为养育项目调动新的资源。
oAreas of work under this responsibility will include
在此职责下的工作领域包括:
-Identify new intervention areas in consultation with internal and external partners
与内外部合作伙伴协商确定新的干预领域。
-Develop project concept notes and proposals
开发项目意向书和项目建议书。
-Collaborate with the Resource Management Team in fund raising efforts
与资源动员团队合作进行筹款。
•Partnership, Networking & Representation
合作伙伴关系,网络建设和代表国际计划
oFoster partnership and network with various stakeholders for effective programming and influencing
与各利益相关方建立合作伙伴关系和网络,以便进行有效项目规划和影响。
oAreas of work under this responsibility will include
在此职责下的工作领域包括:
-Promote Nurturing Care program across Plan China
促进国际计划(中国)营养
-Strengthen linkage with external institutions for sharing of information and experiences and possible exchange of expertise
加强与外部机构的联系,以便分享信息和经验,以及有可能的情况下交流专业知识。
-Represent Plan China in various child nutrition, early stimulation, and parenting platforms and networks and advocate Plan’s Nurturing Care program
在各种儿童营养、早期刺激以及育儿平台和网络代表国际计划(中国),并倡导国际计划的养育项目。
•Ensure that Plan International’s global policies for Safeguarding Children and Young People and Gender Equality and Inclusion (GEI) are fully embedded in accordance with the principles and requirements of the policy including relevant Implementation Standards and Guidelines as applicable to their area of responsibility. This includes, but is not limited to, ensuring staff and associates are aware of and understand their responsibilities under these policies and Plan International’s Code of Conduct (CoC), their relevant to their area of work, and that concerns are reported and managed in accordance with the appropriate procedures.
确保国际计划的《保障儿童和青年人全球政策》及《性别平等及包容政策》等全球政策的完全融入,其根据政策的原则和要求,包含适用于各个职位职责的相关实施标准和准则。这包括但不限于,确保员工及相关人员了解并理解他们在这些政策及国际计划《行为准则》下的责任,这些责任与他们工作领域的相关性,并对有关问题依据相关程序进行报告和管理。
Key Relationships
主要关系
Internal
内部
•Country Programme Team
国家项目团队
•Resource Mobilization Team
资源动员团队
•Administration Team
行政团队
•Finance Team
财务团队
•Communication Team
传播团队
External
外部
•CO Nurturing Care project partners
国办营养养育项目合作伙伴
•Relevant government and CSOs
相关政府部门和公民社会组织
Technical Expertise, skills and Knowledge
技术专长、技能和知识
Knowledge
知识
•Bachelor’s degree or higher degree with major in early childhood development or public health preferred;
学士或更高学位,最好是早期儿童发展或公共卫生专业;
•Excellent knowledge and deep understanding about early childhood nutrition, development and parenting issues and policies in rural China
对中国农村儿童早期营养,发展和家庭养育问题和国家政策有专业知识并有深刻了解;
•Excellent knowledge and experience with project cycle management;
优秀的项目周期管理知识和经验;
•Knowledge of research frameworks, tools and approaches ;
了解研究框架、工具和方法;
•Knowledge of child-rights and rights-based approach to development;
了解儿童权利和基于儿童权利的发展方法;
•Broad understanding of the developmental environment in China and sensitivity to working with partners
对中国发展环境的广泛了解,以及与合作伙伴开展工作的敏感性。
Skills
技能
•Excellent written and spoken English skills are required with proven experience in project report writing in English;
具备优秀的英语书面和口头能力,有丰富的英文项目报告撰写经验;
•Proven ability to develop project concept notes and proposals;
具备开发项目意向书和项目建议书的能力;
•Excellent communication skills at all levels;
与各个层面人员的优秀沟通能力;
•Excellent networking and partnership building skills ;
优秀的建立网络和建立合作伙伴关系能力;
•Adept computer skills (especially in web, office based).
良好的电脑技能(尤其在使用网络和Office软件)。
Behaviours/Attitudes
行为/态度
•Ability to maintain strategic vision and link with everyday work;
保持战略眼光并与日常工作关联的能力;
•Clear and effective communication that builds relationships in order to influence others;
通过清晰有效的沟通建立关系从而影响他人;
•Proactivity, demonstrates record of creativity and entrepreneurship;
积极主动,展现创造力和企业家精神;
•Accountability and responsibility for own performance;
对自身绩效担当和负责;
•Promotes team work and cooperation;
促进团队合作;
•Ability to work independently and problem solving skills;
独立工作和解决问题的能力;
•Confident in taking initiative and exploring new opportunities ;
在采取主动措施和探索新的机会方面非常自信;
•Ability to address sensitive topics effectively in a culturally and politically appropriate manner;
能够以文化和政治上适当的方式有效地解决敏感话题;
•Ability and willingness to travel often to the rural and other parts of the country.
有能力并愿意经常去农村和其他地方出差。
Experiences
经验
•At least five years’ experience in child nutrition, early childhood development, or behaviour change communication program design, training and management.
在儿童营养、儿童早期发展或行为改变沟通项目设计,培训和管理方面至少5年工作经验。
Physical Environment
物理环境
•Typical office environment.
典型办公室环境。
•Frequent travel to project provinces, poverty-stricken local communities and other Plan International China offices will be required and will account for approximately 40% of the time.
需要经常前往项目省,贫困社区和国际计划(中国)其他办公室出差,出差大约占40%时间。
•Occasional international travel might be required.
可能偶尔需要国际出差。
Level of Contact with Children and Young People
与儿童和青年人接触等级
Mid contact: Occasional interaction with children and young people
中等级接触:偶尔与儿童或青年人互动
Plan International offers an exciting career in civil society development, particularly focusing on children’s rights and equality for girls and the opportunity to significantly contribute to safeguarding children and young people and social development in China.
国际计划为公民社会发展提供具有吸引力的职业,我们尤其关注儿童权利和女童平等,为保障儿童和青年人以及中国的社会发展,提供做出贡献的工作机会。
Plan International is an organization committed to promoting gender equality and non-discrimination in the workplace.
国际计划是一个致力于在工作场所促进社会性别平等和非歧视的组织。
Plan International in China is committed to actively safeguard children and young people (under the age of 18 years of age) from harm and ensuring children’s rights to protection are fully realised. We take seriously our responsibility to promote child safe practices and protect children from harm, abuse, neglect and exploitation in any form. Please note that all applicants for employment (either paid or unpaid) with Plan International China are required to provide a declaration of their criminal history and employment disciplinary history.
国际计划积极致力于保护儿童和青年(未满18周岁)免受伤害,确保儿童受保护的权利得以完全实现。我们认真履行如下职责:推广儿童安全实践、及保护儿童免受任何形式的伤害、虐待、忽视和剥削。请注意国际计划会要求申请人(无论是否支付报酬)对其有无违法违纪历史进行声明。
Interested persons are requested to submit their applications IN BOTH ENGLISH & CHINESE LANGUAGES containing a letter of application and their curriculum vitae/bio data to the following email before September 9, 2018:
感兴趣的人员请在2018年9月9日前将中英文应聘材料(包括申请信、简历)发送到以下电子邮箱地址:
planchina.hr@plan-international.org
信息来源于:中国发展简报